《素年錦時》
作者:安妮寶貝
原文:
白茶清歡無別事,我在等風也等你。
苦酒折柳今相離,無風無月也無你。
三里清風三里地,步步風里再無你。
清酒獨酌了無趣,醉里夢花夜夢你。
翻譯:
喝著無味清淡的茶,順便等著風其實是在等著你,今天的離別將普通的酒變得苦澀,難折的柳條也已被折斷,從此我的世界變得黯淡只因沒有你。腳下的路是孤獨的,沒有了昔日的戀人陪伴,清風吹過,風中只有自己獨自前行。本來很平淡的日子,但有了以后,每天似乎有了等待。
擴展資料:
該詩出自代作家安妮寶貝創作的散文小說集《素年錦時》。該書以春夏秋冬四季分章,散文與小說并存,談論作者對身世、家庭、童年以及對自然、生命、社會等方面話題的感悟與雜想。作者以文字描述素年里的煙火人間,并探索自我與外在環境及內心世界的關系,以及與之保持的疏離感。
《素年錦時》平靜、隨意,有著自然的風貌、懷舊的氣質以及對于現實不動聲色的冷眼關注。作品分為夏、秋、冬、春四個部分,除了“春”是一部中篇小說之外。
其余部分都是散文和隨筆,展示了作者對于過往、對于人世、對于閱讀和寫作的思考,包括內心的自省、對他人的洞察。這是一本略顯私密的書,但卻架構了一道作者與讀者之間進行真誠溝通的橋梁。
前往百度APP查看
回答
前一句的意思是:生活平淡清幽,很悠閑舒適,沒有俗事的煩擾,講自己現在很悠閑的單身狀態。第二句意思是:在等著風的到來,同時,也是在等著你的到來。
出處:
第一句出自安妮寶貝2007年的文集《素年錦時》
至于第二句“我在等風也等你”并無明確出處,當出自網友發揮
更多2條